Società

Blonde Herring

L'ex direttrice di Vogue francese, Carine Roitfeld -  protagonista del "lunch with" della settimana scorsa sul Financial Times - dimostra  una vera passione per le aringhe (d'altronde sono no carb).

Roitfeld, 55, has built a career on being cool. She made her mark as a stylist in the 1990s, when she and the photographer Mario Testino created risqué campaigns for Gucci, then designed by Tom Ford. As the editor of French Vogue, from which she resigned last December after a decade, she became one of the most powerful women in the fashion industry, famous for edgy, sometimes controversial and frequently erotic photo shoots. Then, with the explosion of street-style blogs a few years ago, she took on a cult status as the queen of the “French Vogue look” with its lingering air of le rock n’ roll. With this in mind I am a little surprised when Roitfeld picks up her menu and says, in her heavy Parisian accent, “Me, I love the herrings.” Herrings just don’t seem all that chic. Roitfeld asks me what I’d like – smoked salmon – then takes over the ordering in a charming rather than bossy manner. She recommends a variety that isn’t too salty after consulting the waitress, then orders the “saumon sauvage fumé baltique pour Madame”, a haricots verts salad for each of us, and the herring for herself.

Financial Times


Outsourcing

Il New York Times spiega come la faccenda delle prigioni private più che altro abbia fatto aumentare i costi di gestione delle carceri.

The conviction that private prisons save money helped drive more than 30 states to turn to them for housing inmates. But Arizona shows that popular wisdom might be wrong: Data there suggest that privately operated prisons can cost more to operate than state-run prisons — even though they often steer clear of the sickest, costliest inmates.

New York Times


Das Blut ist ein ganz besonderer Saft

Sangue

"Il sangue è un succo davvero speciale", come ben sapeva  il vecchio Mefistofele che di religione se ne intendeva. Malvino ricapitola con molta indignazione la storia del  flacone di sangue di Karol Wojtyla - che ora si trova nel reliquiario a forma di sonaglio per evocare Cthulhu esibito questa mattina in occasione della beatificazione di Giovanni Paolo II - e nota che per una prova di compatibilità ne bastavano due gocce.

Come se per quelle non bastassero due gocce di sangue da un polpastrello. Come se il gruppo sanguigno di Giovanni Paolo II fosse ancora ignoto dopo tutti i ricoveri ai quali era stato sottoposto nel corso del suo pontificato.

Malvino


Media Circus

Le nozze reali tra il principe William e Kate Middleton hanno già battuto un primato: quello del media event più affollato della storia. I numeri della copertura giornalistica messi in fila dal Financial Times fanno paura.

The Foreign Press Association estimated that as many as 3,000 journalists would cover the wedding for non-UK media outlets. “Foreign media care because the royal wedding is the perfect storm,” said Christopher Wyld, FPA director. “It is a combination of the best reality television, the best soap opera and there is real history on top of that.” More than 100 foreign photographers have applied for accreditation outside Westminster Abbey, where the marriage will take place, and along the route between the abbey and Buckingham Palace. Television and radio broadcasters have built 48 studios for the event.

Financial Times


Nozze reali: l'esodo e il «media event»

Pare che a Londra venerdì per le nozze reali ci saranno un sacco di giornalisti, ma, grazie al ponte del Primo Maggio, pochi londinesi.

Many U.K. citizens are taking advantage of back-to-back four-day weekends to flee the U.K., just as foreign tourists roll into London for the wedding of Prince William to Kate Middleton. Travel experts say the exodus is unprecedented for this time of year. ABTA-The Travel Association estimates that about 3.5 million people—or about 5% of the U.K. population—are heading abroad. One tour operator, Thomas Cook, has added an extra 100,000 vacation packages to meet the demand.

Per i canali tv, però, è il media event dell'anno. E quindi la copertura paragiornalistica è già ora asfissiante.

CNN gave us some time with Di's nanny, a gloss of Will's psyche (seared by a "bitter divorce" and a "nasty custody battle"), and a capsule biography of the bride. A key text in Kate studies is the see-through dress she wore at an undergraduate fashion show. This garment, it is popularly supposed, was critical in forcing upon the young prince the knowledge that his platonic friend was an official hottie. Where other Will-and-Kate documentaries may have left viewers with the impression that Kate was brazenly skanking around on a catwalk, CNN Presents aired footage of a recent iteration of the event, thus demonstrating that the fashion show is a kind of lingerie pageant on the model of the Victoria's Secret Fashion Show, a saturnalia at which participants almost literally let it all hang out. The context was most welcome.

Wall Street Journal, Slate


Grazie, Chicco Testa

Non quello di adesso. Quello di prima quando faceva il  verde e che ha contribuito a far vincere il referendum contro il nucleare in Italia. Il Financial Times spiega abbastanza bene perché il metano sarà, probabilmente, il futuro (e quindi l'aver costruito un tot di centrali può essere  spendibile sul mercato):

Relying on gas brings its own political complexities and risks, particularly given the absence of a fully integrated grid across the European Union. But compared with nuclear power, gas looks safe and easy, with lower capital costs and more rapid payback times for investors. In Japan, too, it is hard to imagine that recovery will involve a rapid reconstruction of the nuclear sector. Although gas carries its own risks, what has happened during the past few days is likely to persuade policymakers in Tokyo that importing gas remains the easiest choice.

La conclusione dell'articolo, invece,  è piuttosto disperante per il Chicco Testa di oggi:

For the nuclear industry the next few days are crucial. If the situation at Fukushima deteriorates with a significant release of radioactive material, international confidence in the sector will be destroyed. Few if any new stations will be commissioned and in both Europe and America the future of existing stations will be uncertain. A technology that promised to provide a significant source of carbon-free power will have lost public trust.

Financial Times


Il biglietto glielo paga Chicco Testa

«Il governo dice che non prevede evacuazioni e dunque si va avanti. Il Maggio ha fatto una prima strepitosa ed emozionante con la guida di Mehta. Se qualcuno vuole tornare indietro rispettiamo la scelta. Ma giovedì io parto per Tokyo, per stare vicino ai professionisti del Maggio, che stanno seminando speranza con il linguaggio universale della musica». Lo scrive stasera sul suo profilo Facebook, il sindaco di Firenze, Matteo Renzi.

(per dire: l'ambasciata di Francia, che è un paese con una minima esperienza nel nucleare, ha chiesto ai suoi cittadini di rientrare. E è difficile fare concerti in un paese che dovrà razionare l'energia elettrica)

 via Ansa

update:  [effettivamente il biglietto glielo paga Chicco Testa]  «Dobbiamo parlare del nucleare in modo serio e poi bisogna capire che tipo di nucleare e vogliamo fare. Non pieghiamo tutto alle esigenze di politica interna nostrana». «Il terremoto non ha creato il problema alle centrali nucleari, perché c'è un meccanismo che ha bloccato il funzionamento prima. L’elemento di dramma è stato lo tsunami».  (ieri sera a In Onda via Ansa)

update: alla fine il buon senso ha prevalso e il coro del Maggio torna in Italia, mentre l'orchesta prosegue la tournée in Cina (ps. lo spettacolo in cartellone era La forza del destino, che, tra i melomani, ha la fama di portare parecchia sfortuna. Più o meno come un vestito viola)


Just in case...

A quanto pare le autorità giapponesi danno per quasi scontata una massiccia contaminazione radioattiva a seguito dei problemi del reattore numero uno di Fukushima Daiichi. Tanto che hanno cominciato le operazioni per distribuire pastiglie di iodio alla popolazione

A building at a troubled Japanese nuclear power facility collapsed Saturday afternoon with smoke billowing out, and officials responded by expanding the evacuation perimeter and saying they were preparing to stockpile iodine supplies "just in case."

Quello che sta succedendo al reattore - che è un reattore BWR, cioè senza un circuito dedicato per l'acqua che raccoglie l'energia del nocciolo - lo spiega molto bene questo post sul blog della Union of Concerned Scientists.

This power failure resulted in one of the most serious conditions that can affect a nuclear plant—a “station blackout”—during which off-site power and on-site emergency alternating current (AC) power is lost. Nuclear plants generally need AC power to operate the motors, valves and instruments that control the systems that provide cooling water to the radioactive core. If all AC power is lost, the options to cool the core are limited. [...] According to technical documents translated by Aileen Mioko Smith of Green Action in Japan, if the coolant level dropped to the top of the active fuel rods in the core, damage to the core would begin about 40 minutes later, and damage to the reactor vessel would occur 90 minutes after that.

Per quel che ne capisco l'esplosione potrebbe essere la conseguenza del parziale  o totale meltdown del core del reattore, oppure della pressione dell'acqua di raffreddamento sulla struttura.  E questo, come detto, avrebbe come conseguenza un rilascio piuttosto massiccio di elementi radiattivi nell'ambiente. Però non si capisce ancora bene quale sia stato l'edificio colpito e bisogna anche dire, comunque, che i comunicati ufficiali della società che gestisce gli impianti sono molto più rassicuranti, nel loro bizzarro inglese.

Reactor of Unit 1 has been shut down and steam in reactor has been cooled by isolation condenser, but it is now stopped. Because pressure level in reactor containment vessel is increasing, following the national government instruction, we have done the measure to reduce the pressure of the reactor containment vessels in order to fully secure safety and we understand that we have succeeded it at 2:30PM.

Wall Street Journal, Union of Concerned Scientists, TEPCO

 

 


Pirro in Wisconsin

Il governatore del Wisconsin, Scott Walker, alla fine è riuscito a far approvare dal parlamento statale la legge che limita fortemente i diritti sindacali degli impiegati pubblici, ma, secondo le analisi di Nate Silver, in questo modo ha fornito un tema e un nemico (lui stesso) alla base democratica che ora potrebbe mobilitarsi tipo tea parties. I deputati deomocratici del Wisconsin, per ora, ci credono.

New York Times, FiveThirtyEight (New York Times)